Оборудование для синхронного перевода: вчера, сегодня, завтра - Такси №1

Оборудование для синхронного перевода: вчера, сегодня, завтра

В мире развитию и поддержанию международных отношений уделяется особое внимание. Для этого проводятся конференции, совещания и саммиты. На этих мероприятиях конструктивный диалог между представителями разных стран обеспечивается посредством синхронного перевода. А этот вид устного перевода предполагает использование специального оборудования. Какое оборудование для синхронного перевода применялось в недалеком прошлом, а какое сейчас? Что предложат технологии синхронного перевода в будущем? Попробуем разобраться в этих вопросах.

История систем синхронного перевода

В 1926 году радиоинженер фирмы IBM Гордон Финли первый запатентовал разработку оборудования для синхронного перевода. Однако проверить систему синхронного перевода в деле получилось только в 1928 году на VI конгрессе Коминтерна. Громоздкий агрегат, поддерживающий микрофон, располагался на шее переводчиков. Наушников в то время еще не было, поэтому звук воспринимался переводчиками напрямую с трибуны.

Звукоизолированные кабины переводчиков и наушники появились в 1933 году. В 1947 г. на рынке была представлена портативная система для синхронного перевода, которая в последствии использовалась секретариатом ООН. Международное экономическое совещание 1952 года в Москве стало местом, где ведущий переводчик работал с диспетчерским пультом. В СССР на мероприятиях в преддверии Московской Олимпиады 1980 года, использовалось первое поколение систем синхронного перевода Infracom фирмы Brahler.

Современные системы синхронного перевода

Оборудование синхронного перевода позволяет посетителям международного мероприятия понимать речь иностранного докладчика. Для этого на специальном приемнике выбирается канал с нужным языком перевода.

По типу распределения языковых каналов системы синхронного перевода подразделяются на проводные и беспроводные. Проводные распределители языковых каналов как правило устанавливаются в киноконцертных залах. Здесь разъем для наушников и селектор каналов встроены в подлокотник каждого кресла. Более распространены и популярны беспроводные системы, которые в свою очередь распределяются на радиочастотные и инфракрасные. Оба вида портативные и легко устанавливаются в любом подходящем помещении.

Переносные радиочастотные системы синхронного перевода используются на небольших или выездных мероприятиях. На крупных международных совещаниях предпочитают устанавливать инфракрасные излучатели, поскольку они могут гарантировать конфиденциальность.

Что входит в состав оборудования синхронного перевода?

  1. передатчик с канальным модулем;
  2. пульт переводчика с микрофоном и наушниками;
  3. звукоизолированная кабина переводчика;
  4. система проводного или беспроводного распределения языков;
  5. абонентский приемник с наушниками.

В России популярны радиочастотные системы синхронного перевода Rainvox и «Радиогид».

Немецкая система Reinvox R-600 характеризуется простотой управления и быстротой подключения. Полноценная система синхронного перевода рассчитана на работу одновременно с 6 языками. Радиочастотные передатчики бывают стационарными или мобильными. Стационарные модели питаются от сети 220 Вт, а мобильные от пальчиковых батареек или аккумуляторных батареек. Радиус приема составляет не менее 100 метров, время беспрерывной работы до 24 часов. Для организации синхронного перевода на мероприятии с большим количеством делегатов из разных стран к комплекту системы R-600 потребуется оборудованная кабина для переводчика и переводческий пульт.

Российское оборудование для синхронного перевода IntelRG (Радиогид) неприхотливо в условиях установки, поэтому используется в помещениях сложной формы или на открытой площадке. Система компактна и мобильна, а на ее установку потребуется 15-20 минут. При этом на одном объекте есть возможность поддерживать до 120 рабочих языков. Приборы обладают высоким качеством звука и радиусом покрытия до 250 м. Наличие системы кодирования сигналов позволяет защитить информацию от перехвата или прослушивания. Для работы синхронисты используют интеллектуальный пульт, оснащенный сенсорным дисплеем и динамическим пользовательским интерфейсом. Система IntelRG включает в себя: пульт переводчика, блок управления, девайс вывода аналогового сигнала и радиоприемник.